Noticias

Página 4 de 6 (26 elementos encontrados)
09/02/2015 - Miraguano Ediciones

LA INDIA DE KIPLING

El nuevo libro de Manjula Balakrishnan
05/12/2014 - Miraguano Ediciones

Völuspá. La profecía de la vidente”

El poema se presenta en una nueva traducción, realizada por el profesor Rafael García Pérez
17/09/2014 - Miraguano Ediciones

ESCRITOS SELECTOS

Edición de Enrique Gallud Jardiel
26/05/2014 - Miraguano Ediciones

KANJIS JAPONESES

Un aprendizaje fácil basado en su etimología y evolución
KANJIS JAPONESES

Tras el éxito de su Manual de escritura de los caracteres chinos, vuelve Pedro Ceinos para ayudarnos con los Kanjis japoneses.

Queridos amigos lectores:

Nos complace presentaros la última novedad publicada en la colección “Viajes y Costumbres”, con la que os invitamos a realizar una nueva aproximación al fascinante universo cultural de Extremo Oriente, en esta ocasión a Japón y a sus kanjis.

Los kanjis japoneses constituyen una de las facetas más interesantes de la cultura de Japón: su conocimiento resulta imprescindible para descubrir su pensamiento tradicional, su espíritu como pueblo y, por supuesto, para dominar el idioma japonés. Los kanjis japoneses, derivados de los caracteres chinos, se han ido adaptando a lo largo de los siglos para adecuarse al pensamiento japonés, convirtiéndose así en una expresión viva y gráfica de su desarrollo histórico.

Pedro Ceinos, el autor de este libro, Kanjis japoneses. Un aprendizaje fácil basado en su etimología y evolución, lleva ya dos décadas dedicado a desentrañar la etimología y evolución de los caracteres chinos, así como de los kanjis japoneses. La presente obra es una adaptación al japonés de su exitoso Manual de escritura de los caracteres chinos que, desde su primera publicación en 1998 (en 2003 se realizó la 5ª edición revisada y ampliada que hasta hoy ha conocido 11 reimpresiones), se ha convertido en material de enseñanza de primer orden para una generación de sinólogos. 

En este volumen, como muestra de la progresión del autor en el estudio e interpretación de los lenguajes ideográficos de Extremo Oriente, Pedro Ceinos presenta una serie de materiales que ayudarán a descubrir el significado original y evolución de los kanjis japoneses, incluyendo centenares de imágenes (realizadas por la artista gráfica china Wei Hua) que muestran su evolución desde los antiguos pictogramas, continuas referencias al universo simbólico y cultural de los tiempos en que los caracteres fueron creados, una nueva organización de éstos que evidencia las relaciones semánticas entre kanjis con pronunciación semejante, así como una importante colección de reglas lógicas y nemotécnicas para los casos en los que se desconoce con certeza la evolución de un carácter. 

La cooperación de la profesora Shiho Miyagi, que ha revisado pacientemente los significados y utilización actual de cada uno de los kanjis presentados, permite garantizar al lector que la lectura y estudio de este libro se ajusta con precisión a los usos actuales del idioma japonés.

Pedro Ceinos reside en China desde hace más de veinte años y, como investigador de la cultura y escritura china, ha publicado más de diez libros entre los que cabe destacar, además de su Manual de escritura de los caracteres chinos ya mencionado, títulos como Shangrilá. Viaje por las fronteras chino-tibetanas (2006), donde narra sus andanzas por algunos de los rincones más remotos de China, Leyendas de la diosa Madre y otros mitos de diosas y mujeres de los pueblos de China (2007), El tigre en China. Imagen y símbolo (2010) o El matriarcado en China: madres, reinas, diosas y chamanes (2011), todos ellos publicados por Miraguano Ediciones, así como varias monografías en inglés sobre la cultura de algunas de las minoría étnicas del país oriental, materia en la que Pedro Ceinos está considerado como uno de los mayores expertos occidentales.